这里主要是分享一些我从去年开始跑event拍的照片、旅行时拍的照片和自己一点点的道具制作教程和大家分享~

My Flickr:Neko-MAN
My Tumblr:nekoman715.tumblr.com
My Cosplay blogspot:nekoman715.blogspot.com
My Photography blogspot:http://nekoman715photography.blogspot.com/
My Deviantart:nekoman-715.deviantart.com
My facebook:nekoman715@gmail.com (打算不再使用……

关于event的照片会在这里重发~
只是废话会比较多哈哈哈

想要向全世界的人证明没有做不到的事
Keep in DREAMIN'


希望能学会用PS呢……
很不自量力的自己做了明信片 orz

2012年12月30日星期日

06 各种纠结

最近常上的网有
Flickr,Tumblr,Deviantart,Pinterest
好多很好的作品啊啊啊
我几时才能到那种境界呢……每次都这样想的

不过我相信一步一步前进的话,终有一天,一定会做到吧!

不过纠结不在这个点上,而是分享得分享到多地方啊!
因为每个都有帐号……
好照片,不通过分享的话其他人也会看不到吧,
觉得很可惜就分享了~

接下来 来整理整理博客好了,
总觉得要发霉了~


啊要开学了……

やだ...

我好多地方的图片都没整理好啊啊啊
只能等下个大放假了,因为SPM来了……



05 【唄·分享】

××郑重声明 这里的歌词 都是转自网络!

Asian Kung-fu Generation-All Right Part 2

(请用720p来观看噢噢噢!)

很喜欢两人和声的部分啊啊啊
就是唱 all right all right,的那部分,心情烦躁不好的时候低落的时候,
都很爱听……
虽然不是AKG的热衷饭,可是最爱他的Rewrite,Night Diving还有这首歌咯~


All right part2
ASIAN KUNG-FU GENERATION



居間のソファの肘掛け
蹲(うずくま)る猫と
エリーという名の犬の模型
起きぬけに濃いコーヒーを注いで

加糖
嫌うビターな言葉
苦し紛れの嘘
気だるい午後に別れを告げ
心を解き放て

口ずさめよ
All right All right

左脳
死んだように生きるより
少しはマシだろ
青樹のように樹海を抜け
そういう時は右脳に聞け

誰かの
地下室で歴史を
詰め込むだけなら
手を握る君とハグをして
溶けるようなビートが愛のよう

祈りのよう
この夜を満たす
MUSICを口ずさめよ
All right All right
錆びたようなステップでも
All right All right

ラララ
理解した素振りの
ルールは蹴散らせ
レールを進むつもりならねえ
ロープに縋る時代でもないだろ

和音

言葉遊びはここまで意味を捨てるのさ
手を握る君とハグをして
溶けるようビートが愛のよう
祈りのよう
この夜を満たすMUSICを口ずさめよ

All right All right
ありきたりのステップでも
All right All right
錆びたようなステップでも
All right All right








Asian Kung-fu Generation-Night Diving















Live 看得很热血啊啊啊啊啊啊啊啊!
非常非常喜欢里面的吉他手(2位),鼓手,BASS手!(简单来说就是全部啦-v-






ASIAN KUNG-FU GENERATION - ナイトダイビング
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文
今日も環状線の先を巡って
毎夜 孤独が行く
ナイトダイバー
夜の街を彷徨う亡霊
僕は行く
白いライン 途切れ途切れて
未来は見えないふり
冬の時代に降り出して
積もる悲哀に心溺れたんだ
右手 感情線の先を
辿って感傷に浸れば
揺らいだ感情
その起伏を下って再浮上
僕は行く
赤いライト 綺麗
見とれた水面に映る光
花火みたいな観覧車
偽者たちを彩って 空廻って
遠くの空が白むまで走り抜けても
消えない それは消えないよ
風に景色が溶けるまで踏み続けても
消えない それは消えないよ
かわす暗礁
その軌跡を辿って回遊
僕は行く
波打つ感情
その起伏を下って再浮上
僕は行く
赤いライト 綺麗
見とれた水面に映る光
淡い期待に息吸い込んで
深い海で心溺れたんだ
おわり












也非常喜欢AKG的这首-橙
很有味道



街灯の相槌 沈む夕日のマーマレード
渡り鸟のお别れの鸣き声
欠けた瓶の缘 盖は开いたままで
满たすように苦いドロドロの每日

黑涂りのナイトホーク 少女が失くした两目
消えない青痣のような砂漠の恶い梦

白壁のハイスクール
あの娘が隐した两手
谁にも悟られぬように愿いを抱えたまま

泪が落ちて 海に注いで 何时しか空まで戻るような
何一つ残らなくたって 君が笑えば それで雨が上がって
颊が干いて その迹に虹が架かるような
そんな时を想っているよ

混ざり合って仕舞えよ

密林の骸骨 少年が目指した“永远”
消えない青痣のような半世纪の长い梦

眠らないコンビニエンス
现代が手にした“永远”
何处かに忘れられたような愿いは
置き去りのまま并んでいたんだ

泪が落ちて 海に注いで 何时しか空まで戻るような
何一つ残らなくたって 君が笑えば それで雨が上がって
颊が干いて その迹に虹が架かるような
そんな时を想って
どうか君よ 笑って

混ざり合って
笑い合って
混ざり合って行くよ











ASIAN KUNG-FU GENERATION - 或る街の群青



很有 一个人在喧哗的夜街道上 一个人走着走着 的感觉




ASIAN KUNG-FU GENERATION - 或る街の群青
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文
まだ覚めない夢が枕元で僕にタッチした
朝の匂い 街が動き出す
画面の天気予報
日々に願い 求め 奪い合って
世界はダッチロール
巡り会い触れる君のすべてが
僕の愛の魔法
鉛色の街
ネズミ達の濁るブルー
ぼやけた鈍い鼓動
胸に残る僅かな白さよ
足りない心を満たしたくて駆け出す
はじめの一歩目で
景色さえも消えるよ
見上げた空から
跡辿って追いかける
気まぐれな雲に君の顔が浮かぶよ
嫌になって投げ出した全部
黒くなって崩れ落ちたよ
寂しくて塗りつぶした
全部 怖くなって闇に落ちたよ
異次元ヲ回遊
青ク深イヨル
セカイヲカエヨウ
ソコカラナニガミエル?
開いた両目から
堰を切って流れるすべてを集めて
君と僕で浮かべよう
助走もつけずに思い切って飛び乗る
蹴り出す速度で
何処までも行けるよ
きっと…
光だって 闇だってきっと....
おわり


Full Metal Alchemist BROTHERHOOD OP3 Golden Time





超大爱这首歌 和歌词
钢炼FA 的OP也做得超好
歌词更不用说了
(呈上



ゴールデンタイムラバー (黃金時刻)
TV アニメ 「鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMISTOP3
歌手:スキマスイッチ

集中できてないな まだ體が迷っているんだ (無法集中精神 身體還在猶豫)
震えていたんじゃ コントロールしたってブレるんだ (渾身顫抖不已 即使努力克制)
太陽も勝負運(ツキ)もなんも完全にこっち向いていないが (太陽和運氣全都背我而去)
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた (「只能拼了! 」我呢喃著說服自己)


狀況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ (形勢不利 一味逃跑又太沒骨氣)
展望はないが 度胸でクリアするしかないや (雖無希望 只有靠膽量過了這關)
衝動は抑えたままターゲットとの間隔探れ (克制沖動 摸索著和目標的距離)
必要なもんは勝つプライド (需要的是贏家的自尊)
味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦汁か (品嘗的是勝利的美酒 還是敗北的苦水)
そう すべては2つに1 操りたい運命の糸 (沒錯 一切都是二選一 多想操縱這命運的絲線)
絶好のゴールデンタイム この手で摑め (絕好的黃金時機 總要親手抓住)
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ (全力的撲克臉 擺好就發動攻擊)
イリュージョンの世界へ引きずり込んで (投入那幻想的世界)
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて (無限的壓力游戲 總算驚險逃脫)
栄光のボーダーライン 飛び越えるために (榮光的境界線 若要將其飛越)
ハウメニー? どれくらいの代償がいる? (How many? 需要多少代價?)
手放したくないもんはどれ? (不愿放手的到底是何物?)


ロンよりショウコなんだ 要は結果を出したもんが勝者だ (據理力爭 得出結論才能成為勝者)
沈黙は金だ 口が過ぎればバレるんだ (沉默是金 已然全將過往敗露)
感覚を研ぎ澄まして慎重に流れを読み切れ (磨利感官 慎重研讀流動的字句)
現狀の勝率 何パーセント? (此刻看來勝率還剩幾成?)
かち割るのは堅実なゲームセンス 潛む影法師は悪魔か (完美割裂的游戲感覺 潛藏之影可是惡魔)
男ならば 潔く散ってやるくらいの覚悟で挑め (是男人的話 拾起散落的精神挑戰新的覺悟)
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて (逆境中全力擊掌 仍能再度奮起)
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ (更新進攻風格 使出便全力不怠)
アテンション!危ないぜ 限界超えて (注意了! 即將超越危險的極限)
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め (最美麗的童話 刻于歷史之中)
完勝の瞬間を見せつけるために (為了展現完美勝利的瞬間)
アーユーレディ? くぐもった迷いなど捨て (Are you ready? 舍棄混亂的迷惘)
バベルの階段をあがれ (登上巴別塔的臺階)

作詞/作曲/編曲:大橋卓彌/ 常田真太郎
収録:スキマスイッチ - ゴールデンタイムラバー(期間限定生産)
発売日:2009/10/14

女神のように笑みを浮かべる 君の魅力に取りつかれて (女神般的笑顏浮上眼前 已被你的魅力所迷惑)
誘われるまま墮ちていく (引誘我漸漸墮落墜下)
心に住みついた欲望 膨れ上がる果てなき夢 (常駐心底的欲望 膨脹的盡頭看不見夢想)
誰も僕を、止められない (誰能來阻止我?)
絶好のゴールデンタイム この手で摑め (絕好的黃金時機 總要親手抓住)
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ (全力的撲克臉 擺好就發動攻擊)
イリュージョンの世界へ引きずり込んで (投入那幻想的世界)
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて (無限的壓力游戲 總算驚險逃脫)
栄光のボーダーライン 飛び越えるために (榮光的境界線 若要將其飛越)
ハウメニー? どれくらいの代償がいる? (How many? 需要多少代價?)
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて (逆境中全力擊掌 仍能再度奮起)
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ (更新進攻風格 使出便全力不怠)
アテンション!危ないぜ 限界超えて (注意了! 即將超越危險的極限)
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め (最美麗的童話 刻于歷史之中)
驚愕の大逆転 華麗に決めるよ (驚愕的大逆轉 華麗做出決定)
ドゥユーノウ? 運命は奪い取るもの (Do you know? 命運索取之物)
バベルの頂上に差す太陽の光を浴びろ (此刻沐浴在巴別塔頂的陽光下)

Lrc By こえ醬 地獄門歌詞組←
→翻訳 By POPGO&伊達流星(QQ:262873940)










怪谈餐厅 ED -Lost Boy

(歌词转自 百度)




何の为に生きてる?                     为了什么而活着?
それを考える为に生きてる               为了考虑这个问题而活着?
食べる为? 金稼ぐため?                为了吃而活着?为了赚钱而活着?
それとも爱する人守る为? which?       还是为了守护所爱的人而活着? 哪个?
何だっていい 何だっていい            为了什么都可以 为了什么都可以
现実を饮み込む旅をPlease               请去做了解现实世界的旅行吧
君 仆 それぞれ                      你 我 还有其他人
想い违えどゴール一绪 飞び込め         想法不同但目标一样 且义无反顾
わかってんのは 目の前に              不知道的是 在眼前
光る未来が壁となり                     璀璨的未来在墙的另一边
仆达の前 立ち尽くす                 (墙)始终在我们的面前屹立
それを壊し壊され 胜ち进む             不断的破坏它 胜利前进
1つ超えても 次の试练が                就算超越了一个下一个试炼
すぐに阻む 闘志消えんな!              马上就来阻挠 也不要失去斗志!
そしてびびんな! 自分信じ             并且不要怯懦!要相信自己
生きる意味示せ自分自身                 展示自己活着的意义
Wow 谁が泣いてるの? たった1人で      wow 是谁在哭泣?孤身一人
怖くはないはずなのに 震えている       本来没什么好怕的 但却颤抖着
光る未来を抱き缔めてくれ Lost Boy     去拥抱璀璨的未来吧 lost boy

どこに向かい どこに辿り着く          朝向哪里 到达哪里
わかんない 运命のみぞ知る             我不知道 但命运的沟渠知道
出会い 别れ 缲り返し                相遇 分别 不断重复着
时に未来から过去振り返り               时不时的从未来返回过去
梦の为に现実を舍てて                  为了梦想而舍弃现实
现実の为に梦を舍てて                   为了现实而舍弃梦想
手に入れたのは孤独か?                 得到的是孤独吗?
それとも爱する人との别れか?            或是和所爱的人分别吗?
死神が见せる不适な笑み                死神展现的那诡异的笑容
代わり手に入れたものは何?              取而代之得到的是什么?
负けん気と野心を完全武装              把不服输的精神和野心全副武装
爱だけじゃ救えんものもあるぞ          (因为)有着只有爱是拯救不了的东西
教えてくれた悲しみ                    体会过的伤痛
1つ1つが自分の形になる                 一个一个形成各自的形状
绝望の中 明日は来る                  在绝望之中 明天到来了
わずかな希望に梦を托す                 把仅剩的希望托付给梦想
Wow 谁が泣いてるの? たった1人で      wow 是谁在哭?孤身一人
怖くはないはずなのに 震えている       本来没什么可怕的 但却颤抖着
光る未来を抱き缔めてくれ Lost Boy     去拥抱璀璨的未来吧 lost boy

失うことを 缲り返して 强くなってく   不断的失去 不断地变强
迷うことを 缲り返して                不断的迷失
光を见つける Lost Boy       (最后)发现光明 lost boy
Wow 谁が泣いてるの? たった1人で      wow 是谁在哭泣?孤身一人
怖くはないはずなのに 震えている       本来没什么好怕的 但却颤抖着
光る未来を抱き缔めてくれ               去拥抱璀璨的未来吧
Wow 谁が泣いてるの? たった1人で      wow 是谁在哭泣?孤身一人
怖くはないはずなのに 震えている       本来没什么好怕的 但却颤抖着
光る未来を抱き缔めてくれ Lost Boy     去拥抱璀璨的未来吧 lost boy











AKINO

INFINITY
1000年の夢~

AKINO from bless4
・川田まみ・KISHOW(GRANRODEO)・喜多村英梨・栗林みな実・田村ゆかり・茅原実里・May'n
作詞:影山ヒロノブ・奥井雅美
作曲:織田哲郎

いくつもの夜乗り越えて 届かない夢追いかけて
きっとまだ僕らの今は 未来へ向かう旅の途中さ
振り返らずに走れ!

子供の頃 泣きじゃくってる友達のことが気になって
だけど気の利いた言葉すぐに 思い出せず戸惑い あの日 聴いたMelody
大好きな歌詞(セリフ) 自然と一緒に歌い出していた

“1000
年の夢熱い想い 勇気 元気 無限大さ
真っ直ぐ僕らに続く 見えない絆がある
成りたい姿 思い描こう
遠い道でもイメージしよう
きっとホラ背中を押すよ 今もう一度口ずさむ歌
ココから夢へ羽ばたけ!
轉載來自  Mojim.com 魔鏡歌詞網 

耳をすませ 聞こえるだろう 遠い国の 誰かの声が
世界繋ぐ僕らの願い 果てしない空を越え 愛を届けに行く
この広い地球のどこかに 悲しみが生まれる限り

“1000
年の夢熱い想い 勇気 元気 無限大さ
いつしか僕らの歌は 見えない力になる
言葉や肌の違いだって
不安だらけの明日だって
きっとホラ超えて行けるさ あきらめたなら「らしく」ないから
まっすぐ夢を目指せ!
振り返らずに走れ!

Keep my dream forever
Want to be infinity
×6









オリオンをなぞる 描繪著獵戶座


ごきげんよう どうかしたんだろ? 顔を見れば一瞬でわかるよ
千里眼千里眼? めっそうないです

你現在 心情是怎樣呢? 只要看到表情就瞬間懂了喔
千里眼千里眼? 怎麼可能呢

退屈ガール 恵まれたいのかい 判定は審議の連続で
ヴィーナスサステイン 踊る街並み

無聊的女孩 想要幸福嗎 判定則靠連續不斷的審議
Venus sustain 躍動的街道

Perfectly, Euphoria!

Perfectly, Euphoria!

何でもないような言葉で泣いたりするし
ほら 僕達なんて十分適度にドラマチックさ 軽くスーパースター

偶而也會因為沒什麼的話而哭出來
看吧 我們這樣算相當適度的dramatic喔 輕鬆成為superstar 

オリオンをなぞる こんな深い夜
つながりたい 離されたい つまり半信半疑あっちこっち
新未来を願う 空前絶後の
言葉がもし、もし紡げるなら 時間が止まるよ

在描繪著獵戶座的 這樣深沉的夜裡
既想有所聯繫 又希望被分開 也就是半信半疑又笨到不行
那希望著嶄新未來 空前絕後的
話語如果、如果能編織出來的話 時間就會停下來了喔

「ココデオワルハズガナイノニ」

「明明不可能就到此為止的」

最新の技術に関した盛大な発表に乾杯
千里眼千里眼? 今はなんとも

為關於最新技術的盛大發表乾杯
千里眼千里眼? 現在無可奉告

退屈ガール 歌を歌うのかい オーディエンスは至って居なくてもいい
ヴィーナスサステイン 確かな感動

無聊的女孩 是要唱歌嗎 就算觀眾都沒來也沒關係
Venus sustain 確切的感動

Perfectly, Euphoria!

Perfectly, Euphoria!

切っても切れないんだ いい加減そろそろわかってよ
さあ 右手を伸ばして 暗い闇の底 お宝の探し 軽くテンション MAX

就算切也切不斷的喔 也差不多該懂了吧
來吧 伸出右手 朝黑暗的底層 來場尋寶吧 輕鬆的讓心情 MAX

最後に笑えるぐらいの青春を
夢を見て 恋をして あきれ返るような日々を謳う
ナイフを持つ その、本当の意味が
あなたにもし、もしわかるのなら すごく嬉しいんだ

為幾乎會在最後笑出來的青春
做場夢 談場戀愛 歌頌那令人傻眼的每一天吧
拿著刀子的 那個,真正的意義
如果能、如果能讓你了解的話 我會超高興的喔

何度よろけて 倒れたとしても
さっき立ってたんだし 立てないわけがないよ
光る声は 軽くなって 宙に浮いて なるべくって 遠くへ

即使無數次的跌跌撞撞 跌倒在地
剛才不是站起來了 怎麼可能站不起來啊
發光的聲音 變得輕盈 浮在半空中 盡可能的 飛向遠處

オリオンをなぞる こんな深い夜
つながりたい 離されたい つまり半信半疑あっちこっち
新未来を願う 空前絶後の
言葉がもし、もし紡げるなら 時間が止まるよ

在描繪著獵戶座的 這樣深沉的夜裡
既想有所聯繫 又希望被分開 也就是半信半疑又笨到不行
那希望著嶄新未來 空前絕後的
話語如果、如果能編織出來的話 時間就會停下來了喔

オリオンをなぞる こんな深い夜に
僕がいて あなたがいて それだけで 十分かな
新未来を願う 空前絶後の
言葉がもし、もし紡げるなら 一緒に飛ばそうよ

在描繪著獵戶座的 這樣深沉的夜裡
我在 你也在 只要這樣 是否就夠了呢
那希望著嶄新未來 空前絕後的
話語如果、如果能編織出來的話 就一起飛出去吧

昨日までをちゃんと愛して 見たことない景色を見るよ
「ココデオワルハズガナイノニ」

就好好的去愛昨天以前的日子 去看沒看過的風景吧
「明明不可能就到此為止的」










ミッシングリンク Missing Link


破れたページは奪われたんだよ
何処かで落とした覚えはないから
違和感もないほど綺麗にないそこには
夢という名の章が確かにあった

撕破的頁面被搶走了呢
因為也不記得是掉在哪裡了
也幾乎不覺得不對勁的不美麗的那處
則確實有著名為夢的章節

「誰に奪われたの?大事にしないから」
うるさい 他人事みたいに言いやがって
でも 何を憎めばいい?過去か自分自身か
出来れば他の誰かであれ

「被別人搶走了?那是因為你不珍惜」
吵死了 講得跟自己沒關係一樣
但是 該去憎恨些什麼呢?是過去還是自己呢
可以的話就去恨哪個別人吧

物語の僕らが その未来想うのは
つじつま合わせのエンディングなんて見たくないから

故事裡的我們 會去想著那種未來
就是因為不想看到什麼合乎道理的結局啊

今はないページは丈夫に出来ていた
ちょっとやそっとじゃ破れたりなんかしない
その 笑われたページは涙で滲んでいた
だから本当は少しホッともしたんだろう

沒有當下的頁面變得堅固了
沒用力的話根本就不會被撕破
那個 被嘲笑的頁面則被眼淚暈糊了
所以說真的也有點鬆了口氣吧

誰に奪われたか そんなのどうでもいい
どうせ世界には影響なんてない
当然のことなのに寂しいのは
自分を信じきれなかった自分自身

是被誰給搶走了呢 那種事情無所謂啦
反正是不會影響到世界的
明明理所當然卻又覺得寂寞
就是因為無法完全相信自己的自己

物語の僕らが その未来想うのは
ありふれてなんかいない 特別なことなんだ

故事裡的我們 會去想著那種未來
是因為有那並非平凡的 特別事物啊

破れてしまっても 終わらなかったんだ
破れたままでも ほら 守るべき何かは増えていくんだろう

就算被撕破了 也沒有結束喔
就算還是破的 看啊 該保護的某些東西還是在增加著喔

物語の僕らが その未来想うのは
失くした後でも主役は変われないから

故事裡的我們 會去想著那種未來
就是因為就算失去之後也無法成為主角啊

賞賛なんてされなくたって 確かな今日があるなら
夢なんて名前の章はいくらでも創れるんだ

就算沒有得到讚賞 如果還是有確切的明天的話
名叫夢之類的章節不管多少都創造得出來的












Do As Infinity-誓言 


非常喜欢这首歌
是战国BASARA游戏里的单曲噢噢噢!
非常喜欢主唱,还有吉他手




Do As Infinity-誓言 
誓い

作詞︰Kyasu Morizuki
作曲︰Katsumi Ohnishi

眠れないまま
徹夜未眠
朝焼けの音
拂曉之聲
引きずり起こす身体(からだ)
強行起身
僕の人生(れきし)は競争(あらそい)の日④
我的人生便是每日的紛爭 
休む暇などなくて
毫無休息的片刻

いくつも夢破れた 世界の果て
無數的夢破碎 世界的盡頭
唯一救いなのは君と逢えたこと
唯一的救贖便是與你相遇
君と僕の絆は
我與你的羈絆
風に消えた足跡
是在微風中消逝的足跡
誰の刃も切り裂けはしない
任誰的刀劍也無法斬斷
立ちはだかる現実
百搬阻撓的現實
信じあえる真実
相互確信的真實
どんな未来も切り拓けるから
因為不論怎樣的未來 都能開拓
まだ まだ まだ 僕は僕に挑むよ
所以我還要 還要 還要 向自己挑戰

十六夜(いざよい)の月
既望月輪空
時代(とき)の願いは
時光的願望
満たされる日が来るの?
實現之日是否會到來?
闇夜に射した
暗夜中射入的
光一筋
一道光芒
揺らがぬ心 ひとつ
決不動搖的一顆心
いくつも散って逝った世界の果て
無數的煙飛灰滅的世界盡頭
不屈の修羅の如く君を守るため
宛若不屈不撓的修羅 只為守護你

君が僕に背中を預けてくれることが
你將你的後背託付給我
こんな僕を無敵にさせるんだ
讓我變得如此無敵
あらがえない運命(さだめ)も
無法反抗的命運也好
かけがえない生命(いのち)も
無可替代的生命也好
全てを今なら受け止めるから
現在的話我會全盤接受
まだ まだ まだ 僕は君に誓うよ
我要再次 再次 再次 向你發誓

君と僕の絆は
我與你的羈絆
風に消えた足跡
是在微風中消逝的足跡
誰の刃も切り裂けはしない
任誰的刀劍也無法斬斷
立ちはだかる現実
百搬阻撓的現實
信じあえる真実
相互確信的真實
どんな未来も切り拓けるから
因為不論怎樣的未來 都能開拓

君が僕に背中を預けてくれることが
你將你的後背託付給我
こんな僕を無敵にさせるんだ
讓我變得如此無敵
あらがえない運命(さだめ)も
無法反抗的命運也好
かけがえない生命(いのち)も
無可替代的生命也好
全てを今なら受け止めるから
現在的話我會全盤接受
まだ まだ まだ 僕は僕に挑むよ
所以我還要 還要 還要 向自己挑戰














非常非常有意思的一首歌
从One Man Live 开始 和有心论 就开始爱上RADWIMPS了


37458
このなんとでも言える世界がいやだ
讨厌这个什么都能随便说出口的世界
何の気なしに见てたい ただ 
ただそれだけなのに
我只想毫无顾虑地旁观 仅此而已
このどうとでもとれる世界がいやだ
讨厌这个什么都随手可得的世界
どうでもいい もう黙っててパパ 
黙っててパパ
怎样都行啦 闭嘴吧爸爸 闭嘴吧爸爸

「绝対なんて绝対无い」
[绝对的事绝对没有]
ってそれはもうすでに绝対です
这件事本身也是绝对的
一体全体どうしたんだい
这一切到底该怎么办
何がなんだかもうわからない
是怎么回事我完全不明白

「全てのことに自信がない」
[对所有事都没信心]
ってそれはもう立派な自信です
这已经是很了不起的自信了
でもだからって何も変わらない
但什么也不会因此改变
お愿い うるさい もう消えてください
拜托了 太烦人 请你消失吧

大丈夫だから もう谁もいないから
没有关系 这里没有其他人
歌って聴かせてよ
唱给我听吧

だから
このなんとでも言える世界がいやだ
讨厌这个什么都能随便说出口的世界
何の気なしに见てたい ただ 
ただそれだけなのに
我只想毫无顾虑地旁观 仅此而已
このどうとでもとれる世界がいやだ
讨厌这个什么都随手可得的世界
どうでもいい もう黙っててパパ 
黙っててパパ
 怎样都行啦 闭嘴吧爸爸 闭嘴吧爸爸

「误解を恐れず言わせてもらいます」
[不怕被误解请让我说吧]
ってそれはもうすでに恐れてます
这样说就已经在害怕了
じゃあ一体どうしたらいいんだい
那么到底应该如何是好
そんなことは俺も分からない
这种事我也不知道

ある人は人生を山に例え
有人把人生比作高山
ある人は人生を星に例え
有人把人生比作星辰
ある日突然 ところで君は谁?
我也不知道会不会有一天突然被人问
って言われたって んなの分からない
[你是谁来着?]

大丈夫だから
没有关系的
私はあなたが 思った通りの人
我就是你所想的那种人

だからこのなんとでも言える世界がいやだ
所以讨厌这个什么都能随便说出口的世界
何の気なしに见てたい ただ 
ただそれだけなのに
我只想毫无顾虑地旁观 仅此而已

「限界を信じて疑わない」
[相信凡事都有个头从不怀疑
「全て必ず终わりが来ます」
这一切一定会迎来结局]
よかった じゃあその気持ちにも
太好了 那么这种心情
いつか终わりが来るんだね
也一定会有完结的一天吧

正しさの正しさを ただ知りたいだけ
我只想知道最正确的正确
正しく教えてよ
请你正确地告诉我

だから
このなんとでも言える世界がいやだ
讨厌这个什么都能随便说出口的世界
何の気なしに见てたい ただ 
ただそれだけなのに
我只想毫无顾虑地旁观 仅此而已
このどうとでもとれる世界がいやだ
讨厌这个什么都随手可得的世界
どうでもいい もう黙っててパパ 
黙っててパパ
怎样都行啦 闭嘴吧爸爸 闭嘴吧爸爸

このなんとでも言える世界なのに
然而在这个什么都能随便说出口的世界里
この何とも言えない想いはなに
这份怎么也说不出的感情到底是什么
このなんとでも言える世界がいやだ
讨厌这个什么都能随便说出口的世界
こんなに歌呗えちゃう世界がいやだ
讨厌就这样随口唱起歌来的世界











被我灌上“幸福之歌”的一首一首歌
单单听了前奏就已经很想哭了……
到了副歌 更是幸福得想死的旋律……

**如果有读高中科学的话 染色体 应该会明白其意思吧?

而且 有一点是 所有歌曲 除了一些(维基百科资料)都是主唱野田洋次郎 作曲作词
太强了……


25コ目の染色体
第25个染色体

作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
呗:RADWIMPS

あなたがくれたモノ たくさん仆持ってる
你给予我的有那么多
それを今ひとつずつ数えてる
现在让我来一个挨一个地算一算
1,2,3个目が涙腺をノックする
第一个、第二个、第三个叩动我的泪腺
131个目が睑にのったよ
第一百三十一个就会充满我的眼眶


忘れてた泣き方 でも
已经忘了该怎么哭泣 但是
今ここにある何か 
目を闭じても零れそうな気がして
现在闭上眼 还是可以感觉到有什么东西就要从眼睛里溢出

I will die for you, and I will live for you
I will die for you, there is nothing more that
I could really say to you

あなたが死ぬその まさに一日前に
请在你死去之时的恰好一天前
仆の 息を止めてください これが一生のお愿い
让我的呼吸停止 这就是我一生的夙愿

あなたが生きるその最后の日に仆は
因为我想知道在你生命的最后一天
ソラからこの世が何色に染まるか当てたいんだ
从天空开始将全世界浸染的颜色是否跟我想象中一样

この场所(ここ)と天国の丁度真ん中 月から手のばすあのあたりかな
这里和天堂的正中央 从月亮伸出手就差不多碰得到吧
あそこから见える景色 目を闭じても覗けそうな気がして
 那里看得到的一切 闭上眼好像就会浮现出来

I will die for you, and I will live for you
I will die for you well you never ever told me to

次の世の仆らはどうしよう 
下辈子我们该怎么办?
生まれ変わってまためぐり合ってとかは
转世重生再一次相逢什么的
もうめんどいからなしにしよう 
实在太麻烦还是算了
一つの命として生まれよう
让我们降生为同一个人吧
そうすりゃケンカもしないですむ 
这样就再不会闹别扭
どちらかが先に死ぬこともない
其中一个也不会比另一个先死去

そして同じ友达を持ち みんなで祝おうよ诞生日
这样我们就有一样的朋友 生日的时候大家一起庆祝
あえてここでケーキ二つ用意 ショートとチョコ そこに特に意味はない
还要准备两个生日蛋糕 一个草莓一个巧克力 没什么特别的深意
ハッピーな时は2倍笑い 2倍颜にシワを残すんだい
快乐的时候两倍地欢笑 脸上是不是也会留下两倍的皱纹?
これが仆の2番目のお愿い 2つ目の一生のお愿い
这就是我排在第二位的愿望 第二次人生的夙愿

I will die for you, and I will live for you
I will cry for you because you're the told me how

いつか生まれる二人の命 その时がきたらどうか君に
我们也会有两个人的新生命 当那个时候来临
そっくりなベイビーであって欲しい 无理承知で100%君の遗伝子
虽然有点无理取闹 我也希望
孩子务必要完完全全地像你 继承100%你的基因
伝わりますように 俺にはこれっぽっちも似ていませんように
一点都不要像我
寝る前に毎晩 手を合わせるんだ
每天晚上睡之前我都这么诚心祈求

そんなこと言うといつも 君は仆に似てほしいなんて言うの
如果我这么说 你肯定会说想让孩子长得像我
そんなのは绝対いやだよ 强いて言うなら俺のこの
这样我可绝对不要 硬要这么说的话
ハッピー运とラッキー运だけは一つずつ染色体に
就只把我这种快乐和幸运
のせて あげて ほしいな
给他放进染色体吧


整理这些歌词的时候 都好想直接全红算了……太喜欢了……










One Man Live
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎

いつのまにか仆らの头は贤くなっていて
不知不觉我们的脑袋变得灵巧起来
痛みを超えるのには 
越过了这种疼痛
より大きな痛みをと
感知更大的疼痛

蚊に刺された时にはそこを
被蚊子叮咬的时候
思いっきりつねるんだ
不顾一切地去掐挠
吹き出物が痛いのなら
鼓出的脓疱很疼的话
溃してしまえばいいんだ
就让它去溃烂好了

だから ただ ただ伤付けてみるけど
所以呢 只是 只是想体会受伤的滋味罢了

そうは言われましても
话是这么说没错
これを超えるような痛みなど
但是超越这种疼痛的感觉
どこをどう探してもね 
无论怎么找
なぜか见つからないんだよ
 为什么就是找不到呢


それどころか
不仅没有找到
かえってこの痛みの深さに気付いたよ
反而意识到了这个疼痛的深度
今までの悲しさなど 
至今为止的那些悲伤阿
楽しく思えてしまうほど
竟成为了可以愉快回忆的程度

谁か ただ 
有谁 只是
ただ気付いてと振り绞るけど
只是意识到然后嘶声力竭地

今に泣き出しそうなその声が 
现在这个快要哭出来的声音
世界にかき消されてしまったら
如果被这个世界消音的话
仆がマイクを持って向かうから
我会拿着麦克风赶过去
君はそこにいてくれていいんだよ
你只要原地等着就可以了哦

君の胸にそれを押し当てて
将它贴近你的胸前
ボリュームを最大にまで上げて
再将音量调到极限
ハウったってそんなの构わない 
听起来像咆哮也没有关系
その音が今 君の声になる
让它成为你的声音

君の速くなってく鼓动がテンポを作ってく
为了让你更快兴奋起来将这律动做成电波
こうなれば悲しさなども 全て味方につけて
这样就连忧愁悲伤们也会全部成为你的伙伴

でもところがなんでか 悲しみは后ろ振り返れば
然而悲伤却莫名其妙地从背后偷袭过来
すでに拳を振り上げては声を枯らしていたんだよ
在那之前就抡起拳头让它声音枯竭吧

もしも折れかけたその足に痛みを感じなければ
如果折断的腿没有传来的疼痛的信号
君は何も知らず 
你会什么都没在意
歩き続けるだろう
这么继续地走下去吧

伤ついたことに気付いてと愿う 
拜托请注意到它们的存在
その痛み达は
这些疼痛们
君を守るためにそこにいたんだよ
可是为了保护你而来的哦

ならば もう 
这样的话 已经
もう恐いものはないんだと
已经没有什么可畏惧的了

今に駆け出しそうなその梦が 
现在即将奔驰而出的梦想
世界に押しつぶされてしまったら
如果世界将它击碎的话
仆がアンプを持って向かうから 
我会抱着扩音器赶过来
君は君の心を握ってて
你只要握着你的心就可以了哦

その入り口にケーブルを挿して 
在那个入口插入数据线
ゲインを目一杯まで上げて
让信号能量满格
歪んだってそんなの构わない 
爆音刺耳也没关系
声にならない声を聴かせてよ
就来拥抱这失真的声音吧

その鼓动はどんどん上がってく 
这律动源源不断地上升
ラストに向けて曲は上がってく
让曲调沿着极限跃进
走ったってそんなの构わない 
暴走也完全没有关系
その全てが今 君の歌になる
此刻将全部成为你的歌

このまんまるい地球を客席に 
这个正圆形的地球客座席
君は君自身をそのステージに
你立在属于自己的舞台上
そこで掻き鸣らされるその音に  在那里弹奏着的那个音源
鸣り止むことない拍手が响く
回响着永不熄鸣的掌声

君は広い客席を见渡す 
你放眼无边的客座席
远く后ろのほうに目を向ける
视线望向遥远的后方
一番后ろで拍手を送るのは 
最后一排传来的掌声
地球を一周して见た 君だ
就是环视了地球一周的你


























(还会持续一直更新的orz)嘛、反正都没人看 不急不急-v-